粤语吉屋之义粤语禁忌我只(吉一下啥意思粤语)
目录导读:
“吉房”“吉铺”“吉柜”是什麼意思?
吉是指空
广东的空跟凶同音, 因空(凶)房,空(凶)铺,空(凶)柜感觉很不吉利, 固用吉取代空字
粤语的“吉”有什么含义?是否有“空白”之义?
粤语当中当然是非常空白之义,因此此处面的话就是里面的信息就非常清晰了。
粤语的忌讳与禁忌语
粤语的忌讳与禁忌语
导语:忌讳与禁忌语是一种语言回避现象,在汉语中,各方言使用的忌讳与禁忌语不全相同,反映次文化和地域心理状态的差别。接下来由我讲解粤语的忌讳与禁忌语,欢迎参考!
例如,北京口语中忌讳和避讳说「蛋」和「球」,所以像这些词都是北京话的特有说法:「鸡子儿」(鸡蛋)、「摊黄菜」(炒鸡蛋)、「木樨汤」(蛋汤);「球」则经常用作骂人的话,因此北京一带的'人名和招牌都很少用「球」字。但上海话却不避「蛋」字,而忌用「卵」字(指男性的私处);粤语地区不避讳「球」字,故人名经常可见「球」,商业上像「球记饼家」之类的招牌到处可以见到。
语词避讳有两类,一类是意义(形象)不好,需要回避,如很多地方忌「虎」,温州话遇「虎」字改称「大猫」。一类是语音造成与某个音节同音,引起不好的联想,也要回避,如长沙话将「腐乳」称为「猫乳」,将府正街叫做「猫正街」,由于「腐」、「府」与「虎」同音,当然还是基于方言心理要避「虎」。
省港地区因为商业发达,讲究的是吉利,所以广州话的忌讳与禁忌语在各方言中数量最多。打比方说「猪血」令人有不好的联想,因此要改说「猪红」;水上人家忌讳和避讳「翻」字,而「帆」字与它音近,故要改称「船 」(或作「巾」旁);「空」与「凶」同音,因而凡与「空」有关的都要用「吉」代替,如「吉屋」(空房子)、「得个吉」(空空如也)。
下面是常常见到的例子:
意义(形象)不好,需要回避:
鸡脚──凤爪
狗肉──香肉
猪血──猪红
苦瓜──凉瓜
饮乾──饮胜
淡菜──旺菜
棺材──寿木
死──过身
空手──两梳蕉
与某个音节同音,引起不好的联想,需要回避:
通书,忌「输」──通胜
丝瓜,忌「输」──胜瓜
一场空,忌「凶」──得个吉
空屋,忌「凶」──吉屋
猪舌,忌「蚀」──猪
猪肝,忌「乾」──猪润
伞,忌「散」──遮
占卦木鱼书,忌「输」──占卦木鱼赢
伯母,忌「冇」──伯娘
竹杠,忌「降」──竹升
;粤语问题
"猪"???
不是"猪",是"车(ju)"!中国象棋里面"车"要念"(居)ju"。
在咱们国家象棋里,"车"是很重要的棋子。
“我想你食我只车”=“我想你占的便宜(揩俺的油)” ,这是赤裸裸的挑逗用语。
-------------------------------------------------
俺的解释的对像是楼主完整的文字,楼主问的是“我想你食我只猪(车)”而并非你所说的“你食我只猪(车)”!假如问的是“你食我只猪(车)”,我自会有另一番说法。
求采纳为满意回答。
粤语里面“运吉”有什么含义?
“混吉”原指去饭馆骗例汤的行为,是地道的广府俚语,是一个贬词。混,指胡 搞、混水摸鱼。 这一词是出自早期的广州,相传以前广州有一种专供贫苦大众吃饭的地方,叫二厘馆(即二厘钱 可以解决一餐)。为了招引客户,在客人坐下后,先送上一碗免费的汤水---仅仅是汤水而没任何 煲汤材料的,叫“空汤”,但广州话里“空”同“凶”音,于是按风俗把这碗汤叫“吉汤”。 以前生活艰难,有一部分人见吉汤是免费送的,就来混喝完汤不点菜就走。碰到这种客人,老板当然生气,但又没啥办法对付,只有称呼这种混汤喝的人“混吉”!
“粤语”的“运吉“有什么含义?
和<蒙混>之义差不多``
展开全文